过去的一年,浙版传媒整体经营保持稳步增长,会上,朱勇良向嘉宾展示了浙版传媒版权贸易和国际合作的骄人“成绩单”。
“近年来,浙版传媒与马来西亚、印度、以色列、俄罗斯、黎巴嫩、罗马尼亚、蒙古等二十多个丝路国家进行出版合作。少儿、文学、艺术、教材、学术专著类,品牌图书,在一带一路国家及非洲地区,通过版权输出与合作出版形成规模。其中,浙版科学教材和高中数理化教材进入马来西亚30多所华文中学,使用学生超过10万人;《甄嬛传》《狼王梦》等蒙古语译本,在蒙古屡屡登上畅销书榜单。通过节点国家,拓展,全面深化马来西亚、蒙古、罗马尼亚出版界的合作,超过20个项目分别输出蒙古和罗马尼亚,50多个项目输出马来语版权。浙版传媒在全国更是率先走进非洲市场。《非洲农业发展技术丛书》和《非洲常见病防治丛书》两个系列已经推出英语、法语、西班牙语和斯瓦希里语4个语种,涉及非洲11个国家、20多个版本。”朱勇良介绍道。
除去在出版项目领域的不断拓展,浙版传媒近些年还在法国建立了东方书局、在日本建立了东京分社和大樟树出版社,收购澳大利亚新前沿出版社,成立了东方书局伦敦分社和新前沿出版社的英国分公司,并在蒙古、罗马尼亚、马来西亚等一带一路国家建立了中国主题图书编辑出版,。同时,利用浙江省新华书店在全国的产业和技术优势,浙版传媒把博库书城及网站的品牌复制到海外,目前在澳大利亚、台湾地区等建立了多家海外连锁书店及配套图书网站,每年图书和文化产品出口超过600万美元。
“浙版传媒希望在以往合作的基础上,以推进版权贸易为,,从出版、发行、印刷、融合发展、教育等各个方位,进一步加强推进与北美、欧洲、日本、澳大利亚、南美等海外知名出版企业的交流与合作,实现合作共赢。”朱勇良指