您的位置:首页 > 新闻频道 > 国际新闻 > 国际观察>正文

英孚教育口袋英语:都是问题,Question和problem有什么区别?

时间:2019-08-08 17:01:09    来源:每日经济网    浏览次数:    我来说两句() 字号:TT

  (2019年8月6日,上海)前段时间“What’s your problem?”这句英文表达在网上引起了英语爱好者们的热议。这句英语表达的是什么意思?什么情境下会要使用到?都是问题,Question和problem有什么区别?来和英孚教育一起开始今天的学习吧,英孚教育口袋英语中学到的知识在生活中可以派上很大的用处。

  放狠话就说What’s your problem?

  词典中这样解释What’s your problem的含义:

  used for asking someone in a threatening way why they are behaving in a way that you do not like or approve of.

  带着威胁意味问出的话,质问对方为什么做出这种让自己不喜欢或不认可的行为。

  直白点翻译就是:你是不是有毛病?如果你遇到了被粗鲁对待或不理智的行为时,就可以用这句话表达自己的不满和愤怒。回到李彦宏被泼水的遭遇情境,用这句话简直再合适了!

  千万别把What’s your problem?理解成“你有什么问题呀”

  Problem这个词我们都知道是问题的意思,但是在翻译What’s your problem时,千万别理解成 “你有什么问题呀?”

  如,你看到朋友不舒服,想关心她一下,就不能说“What’s your problem”。你可以说“Are you OK?”,“What’s wrong?”或“How are you?” 都可以表达“你怎么啦?”,“你没事吧?”的意思。

  *注意:也千万不能说What’s wrong with you? 它和What’s your problem?是一个意思。

  都是问题,Question和Problem有什么区别?

  关于question和problem的区别,有一个经典的段子:

  很多年前,在校园里,遇到一个老外。

  她问我:May I ask you a question?

  我说:Yeah, what’s your problem?

  老外很生气地走了,我不知道为什么。

  如果你也不知道为什么?那就赶紧来了解一下question和problem的区别吧!

  Question /’kwestʃ(ə)n/ n. 问题,疑问

  question指的是“需要回答”的问题,常和answer 连用。

  例句:

  I have nothing to say on this question.

  在这个问题上,我没有什么可说的。

  Problem n.难题;引起麻烦的人

  常指需要“着手解决的问题”。 Solve the problem ,即解决问题。

  例句:

  We have to solve this problem at once.

  我们必须马上解决这个问题。

  Question和Problem的区别你分清楚了吗?以后说英语时,不再会出现这样的Problem了!

  关于英孚教育

  英孚教育成立于1965年,是一家全球教育培训公司,以“教育,让世界无界”为企业使命。英孚教育专注于语言培训、出国留学游学、旅游、学位课程和文化交流等项目,在全球各地有诸多,和办事处,并拥有优质在线英语学习基地English Live。英孚教育致力于长足扎根中国市场,曾担任2008年北京奥运会语言培训服务提供商。自1988年以来,英孚已经支持服务六届奥运会,包括2018年平昌冬季奥运会和即将要举行的2020年东京奥运会。英孚还发布了全球英语熟练度报告, 该报告打破了地域限制,在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力。


免责声明:本网站所刊登、转载的各种稿件、图片均有可靠的来源,目的是为了传播更多的信息, 并不代表新讯网观点,本网不承担此类稿件侵权行为的连带责任.本站自动屏蔽违反《广告法》词语。

请选择您浏览此新闻时的心情

相关新闻
网友评论
本文共有人参与评论
用户名:
密码:
验证码:  
匿名发表