人民网东京5月9日电 据日本时事通讯社报道,随着访日外国游客与长期滞留外国人的不断增加,日本各地方政府需要用到外语的情况变多,很难确保除英语之外的外语人才。在这种情况下,各地方政府开始更广泛地采用语音翻译系统。东京都在检查手提行李与防灾对策中,引入了扬声器型翻译机。引起广泛好评,人们纷纷称:“十分贴心。”
东京都采用的是松下品牌的“扬声器型翻译机”。它可以将日语转化为英语、中文、韩语播放出来。松下在对该翻译机的宣传中写道:“拥有翻译功能的扬声器,可发挥有效的提示与引导作用。”
自2017年4月起,东京都政府引入了5台扬声器型翻译机,其中两台就配置于通往瞭望台的电梯入口处的手提行李检查处。该机器分别用三种语言(包括日语)进行语音提示:“为保证安全,请配合工作人员进行手提行李的检查工作。”
在滋贺县,扬声器型翻译机被用于综合防灾训练中,而在东京的多个特别区也已经引入了该设备。随着多语言语音翻译系统的普及,日本总务省对该技术的改良也表示十分期待:“如果在零售店的收银台引入该设备,应该会更加便利。”(编译:饶甜甜 审稿:陈建军)