中意友谊源远流长,今年是中意全面战略伙伴关系建立15周年。近日,中国与意大利正式签署了署政府间关于共同推进“一带一路”建设的谅解备忘录,未来双方的合作会更加紧密。至此,科大讯飞翻译机可翻译语种覆盖也从54个国家和地区增加到了55个。
意大利加入“一带一路”
中意签署“一带一路”备忘录对于两国而言都有着重要意义,它不仅在很大程度上丰富了意中对话和磋商机制,也为双方未来加深了解、制定共同目标创造了条件。
不仅如此,在我国,对意大利进行的受到全球瞩目的访问期间,意大利和中国签署了包括经济、产业、文化等领域的一系列合作文件,位于古丝绸之路两端的中国和意大利为上千年的交往史续写了新篇章。
意大利风景意大利风景
目前,欧洲已有意大利、卢森堡、波兰、希腊、匈牙利和葡萄牙等多国加入“一带一路”合作。
“一带一路”的重要意义
“一带一路”(The Belt and Road,缩写B&R)是“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的简称,2013年9月和10月由中国国家主席,分别提出建设“新丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”的合作倡议。
它将充分依靠中国与有关国家既有的双多边机制,借助既有的、行之有效的区域合作平台,一带一路旨在借用古代丝绸之路的历史符号,高举和平发展的旗帜,积极发展与沿线国家的经济合作伙伴关系,共同打造政治互信、经济融合、文化包容的利益共同体、命运共同体和责任共同体。
“一带一路”沿线示意图“一带一路”沿线示意图
讯飞翻译机与“一带一路”的缘分
“一带一路”共有65个沿线国家与地区,讯飞翻译机语种已经覆盖54个国家与地区。现如今,随着意大利签署“一带一路”倡议谅解备忘录,也让讯飞翻译机沿线覆盖语种增加到55个。
2018年两会期间,科大讯飞董事长刘庆峰就说过,科大讯飞致力于让智能翻译技术推动中华民族在全球各地的交流工作,也为“一带一路”的发展贡献自己的力量。
刘庆峰董事长两会上“展示”讯飞翻译机2.0
语音是交流的基础,“一带一路”的国际合作更加离不开各个国家之间平等自由的对话。讯飞翻译机的多语种翻译不仅包括“一带一路”沿线的55种语言,更是覆盖近200个国家和地区,它的身影也出现在各大高端场合和重要活动中。
2018年,讯飞翻译机在首届中国国际进口博览会、中国驻欧盟使团开放日、世界互联网大会、俄罗斯,等不同领域的交流活动中充当“随身翻译官”的角色,还成为博鳌亚洲论坛的指定翻译机。
连续两次成为博鳌亚洲论坛官方指定翻译机
今年,讯飞翻译机不仅再次成为博鳌亚洲论坛官方指定翻译机,更是在博鳌“中韩CEO对话”会议上机智“救场”,获得中韩两国CEO们的热烈掌声,以及知名财税专家、财政部财政科学研究所原所长贾康和博鳌亚洲论坛原秘书长、中国原外经贸部副部长龙永图的大力称赞。
杜兰总在“中韩CEO对话”展示讯飞翻译机
同时,讯飞翻译机在博鳌现场也收获菲律宾众议长、前总统阿罗约、格力董明珠、牛津大学赛德商学院院长等政界、企业界、学术界大咖的一致好评。
杜兰 (左二)和阿罗约(右一)使用讯飞翻译机交流
2019年摩尔多瓦时间4月3日下午,科大讯飞教育BG副总裁、A.I。公益发起人任萍萍女士获得摩尔多瓦总理及经济部长、外交部长等接见,并进行商务会谈,并将讯飞翻译机赠予摩尔多瓦方代表。这也是讯飞翻译机继保加利亚总理和巴拿马总统之后,第三次被作为中国“科技礼物”赠送给外国领导人。
摩方领导人(左一)与科大讯飞任萍萍 (右一)
虽然一个是西方文明古国,一个是东方文明古国,但中国和意大利都为人类进步作出了重要贡献。此次签署共同推进“一带一路”建设谅解备忘录,再次证明了只有加强合作才是世界经济发展的主旋律。而科大讯飞正在用人工智能新技术推动世界各国的语言无障碍交流,对于“一带一路”建设也有着举足轻重的作用。