您的位置:首页 > 新闻频道 > 国际新闻 > 各地要闻>正文

讯飞胡郁发布讯飞翻译机2.0 方言翻译成最大亮点

时间:2018-04-23 18:13:26    来源:中国旅游新闻网    浏览次数:    我来说两句() 字号:TT

  4月20日,科大讯飞翻译战略暨新品上市发布会在北京亮马桥外交办公大楼三层多功能厅正式举办。近百名媒体、嘉宾及合作伙伴莅临现场,共同见证了讯飞旗舰翻译新品——讯飞翻译机2.0的正式发布。基于语种数量需求、口音多样化、使用场景复杂化等问题,科大讯飞提出了A.I.旗舰翻译“听得清、听得懂、译得准、发音美”四大标准,致力于全面解决跨国商旅沟通难题,促进人类语言大互通。目前,讯飞翻译机2.0定价2999元,并已于京东商城预售超过11000台,自4月23日开启全网销售。

  (科大讯飞执行总裁、消费者BG总裁胡郁发布旗舰新品讯飞翻译机2.0)

  五大拷问成就旗舰翻译四大标准,方言翻译成,亮点

  基于用户场景的深入研究,讯飞翻译机2.0新品做了语种数量、口音翻译、拍照翻译三大重要升级,并进一步升级了交互和应用体验。新品讯飞翻译机2.0的语种增至33种,全面覆盖主流出境目的地以及热门小语种出游地。

  (讯飞翻译机2.0支持中文与33种语言互译)

  作为语音人工智能行业的领军企业,讯飞翻译机新品率先推出了方言翻译功能,目前已经支持东北话、河南话、四川话、粤语四大方言翻译,并会在后期不断新增,发布会现场的演示引得了观众的阵阵欢呼。

  讯飞翻译机业务产品负责人翟吉博说道:“翻译机是一个全新的品类。在近一年的时间里,我们一直在思考用户使用翻译机的真实需求和痛点。近年来中国各区域出境人数的增多、年龄结构多样化、多口音用户占比逐步升高,对于翻译交互的语音识别提出了更高的要求。因此,我们特意推出了方言翻译功能,真正让更多人能够一机在手、畅聊世界。”

  首创语音到语音翻译,全面提升翻译准确率

  早在2010年,讯飞就将深度神经网络应用于语音合成上,并创新性地在先期的统计模式识别的语音翻译中使用了基于深度神经网络的语言模型,最早的做出了当时中英文翻译,的系统。基于语音识别,语音合成和自然语言处理方面的进展,讯飞提出了语音到语音的翻译引擎,,于其他厂商所采用的文本翻译。举例来说,“501”这个数字在文本“我今天花了501元”和“我住在501号房间”中所代表的意义不同,翻译结果也不同。在发布会现场的实际测试当中,我们看到讯飞翻译机能够根据语音识别和理解真正懂得用户的表达,而不只是针对“字面意思”进行理解和翻译,促使了翻译准确率大幅提升。发布会现场真实场景的车轮式复杂语义挑战,引得了现场媒体与嘉宾的热烈鼓掌。

  (讯飞率先推出方言翻译功能)

  多样化连网方式,随时随地可靠翻译

  作为翻译机行业的开拓者,讯飞翻译机2.0在细节上不断打磨。与世面上其他产品不同的是,讯飞翻译机支持4G、WIFI连接,同时能够在无信号环境下自动切换中英离线翻译,并计划陆续推出新语种离线翻译,保证用户在机舱点餐、户外旅行、室外商务会谈等多种信号复杂的环境下,依然可以翻译无忧。

  作为业内,推出NMT离线引擎的翻译机品牌,讯飞翻译机2.0基于,的深度神经网络上的创新,实现了日常用语离线翻译结果与在线翻译相媲美。

  值得一提的是,用户可直接在讯飞翻译机内购买40多个国家的数据流量套餐,资费优惠,方便快捷。4G卡和流量套餐还支持一键共享,随时随地秒变“移动的WIFI热点”。

  (讯飞翻译机2.0)

  深耕消费者场景,A.I.翻译飞入寻常百姓家

  自科大讯飞第一代翻译机于2016年11月发布,2017年3月正式上市后,迄今销售量破20万,覆盖137个地区,服务次数超过2000万。就在最近,新品讯飞翻译机2.0抢先成为了博鳌亚洲论坛的指定翻译机,在会上收获了重磅来宾的好评,足以见其产品力的强大。

  (讯飞翻译机2.0在博鳌亚洲论坛)

  基于语音智能上的持续进展,科大讯飞翻译面对消费者和行业推出了全场景的产品体系,促使A.I.应用得以真正落地。与此同时,科大讯飞携手战略合作伙伴京东和神州数码,致力于将A.I.翻译飞入寻常百姓家。

  (科大讯飞与神州数码、京东启动渠道战略签约)

  正如科大讯飞执行总裁胡郁在发布会现场所说:“翻译对于科大讯飞不仅仅是一个产品、一项技术,对于讯飞它是一项事业。翻译作为人类之间沟通最便捷的方式,直接影响到未来我们人类的整个交流,甚至影响到我们人类的命运。它是讯飞秉承着用人工智能建设美好世界的信念,要一直做下去的事情。

 

注:本文观点仅代表作者本人观点,与本网站无关,本网站亦不对其真实性负责。■

请选择您浏览此新闻时的心情

相关新闻
网友评论
本文共有人参与评论
用户名:
密码:
验证码:  
匿名发表