您的位置:首页 > 新闻频道 > 国内新闻 > 商业资讯>正文

乐天进军台湾市场建立生态服务圈

时间:2017-06-19 11:04:35    来源:    浏览次数:    我来说两句() 字号:TT

  据了解,Rakuma在C2C移动电商市场侧重于儿童和婴儿产品、时尚女装、数码产品和家居装饰等品类。平台将会延续乐天日本市场不收上线、销售、结算商品的手续费的策略,用户可以直接使用乐天账号登陆,在支付时也可以使用乐天的super point(积分)。Rakuma上个月在台湾上线,在女性用户中很受欢迎。据悉,这次人事调动的目的是为了更好地将集团本身的特色服务整合进台湾市场,实现本土化,并确保它能获得更高的知名度。

  据Jacob Chen介绍,乐天的经营思路是本地化的用户体验战略,同时建立起生态服务圈。“Rakuma通过强调用户体验和买卖双方的互动在日本获得了巨大的成功,我们计划将其移植到台湾市场,让用户享受不亚于日本市场的用户体验。”亿邦动力网获悉,Chen是土生土长的台湾人,他是乐天全球营销团队中的一员。在过去两年,他一直负责乐天在东南亚和欧洲的本土化服务。业内人士分析,乐天此次布局台湾市场后,东南亚市场也要持续关注着Rakuma是否会进入该地区。此前,作为乐天全球发展规划“Vision2020”的一部分,乐天关闭了它在印尼、马来西亚和新加坡的电商平台,同时卖掉了泰国的Tarad.com。而Vision计划中还明确表示,Rakuma有进入东南亚市场的打算。如果它发展势头不错的话,将会直接和Garena集团旗下的Shopee以及Carousell竞争,而后者是乐天自己的投资项目。

  Rakuma的高层Takafumi Inoue谈到此次人事调动时表示,台湾是Rakuma的第一个海外市场,公司瞄准了对移动网购感兴趣的用户。有Jacob Chen担任区域经理,他们期待能挖掘台湾市场更进一步发展的潜力。据了解,Rakuma 2014年11月在日本国内上线,平台特色是发货快速,用户间可以进行社交互动。目前,台湾用户已经可以从Google Play和iTunes Store中免费下载该app。

  关于日本乐天与韩国乐天

  韩国乐天的乐天在日语里写作(罗马拼音写作lotto),而日本乐天的乐天在日语里写作楽天(罗马拼音写作rakuten),在中文里刚好都译作乐天。国际上则用lotto指韩国乐天,用rakuten指日本乐天。日本乐天与韩国乐天并无任何关系。

 

请选择您浏览此新闻时的心情

相关新闻
网友评论
本文共有人参与评论
用户名:
密码:
验证码:  
匿名发表